Siegfried Logo

Corrections and Additions to the Schirmer Vocal Score

There are currently three distinct piano-vocal scores of Siegfried in print: a dual-language edition published by G. Schirmer, New York, with a piano arrangement by Karl Klindworth and an English singing translation by Frederick Jameson; a German language edition published by C.F. Peters, Leipzig, arranged by Felix Mottl; and a new (2014) German language edition by Schott, Mainz, with a piano arrangement based on Klindworth's, but revised to conform to the Critical Edition full score edited by Klaus Döge and Egon Voss and published by Schott in 2002 (WWV 86C) [CE]. The latter is also available as an Eulenberg "miniature" (it weighs over four pounds) score, published in 2013. Other out-of-print editions of interest are the original (1871) Schott edition, with a somewhat more difficult piano reduction, also by Karl Klindworth; the first dual-language German-English edition published by Schott around 1883, arranged by R. Kleinmichel with a translation by Henrietta and Frederick Corder; and one by Breitkopf and Härtel, Leipzig, 1914, arranged by Otto Singer with an English translation by Ernest Newman.

The Schirmer edition is probably the most widely and readily available edition. It was originally issued in 1904 (plate #26800), with a 1900 copyright by B. Schott's Söhne, Wagner's publisher, assigned in 1904 to Schirmer. It was subsequently reissued as a public domain work in a slightly smaller format, bearing the plate #37217 (and perhaps others?). It is also available in reprint by Kalmus and by Polonius. The music and German text can be considered reasonably authoritative. Nevertheless, it contains a few typographical errors, and diverges in a number of places from that of the full score published by C.F. Peters (and reprinted by Dover), and, more importantly, from the Critical Edition. Also, like virtually all editions except for CE, it lacks rehearsal numbers. (The Breitkopf & Härtel edition has numbers that look confusingly like rehearsal numbers, but are in fact references to a set of tabulated leitmotifs!)

There are four sections to this page:

  1. Musical corrections for all parts
  2. Text corrections for all parts
  3. Locations of Rehearsal numbers.
  4. Singable variant text readings from the published libretto (as opposed to the score)


Musical Corrections

N.B. Beware of slurs that have been introduced specifically for glides on single syllables in the English translation only. They are generally recognizable as lying below rather than above the notes, and I have not included them as editorial or engraving errors.
pg/sys/bar
MIME
10/3/1"heischt" should slur from the quarter-note d-natural to a 16th note G-natural, followed by a 16th rest
22/3/4no staccato on the first beat
38/2/2the first note is A-flat the accidental is smudged in some printings
61/2/1–4there is a slur over these four bars
72/3/1there is a slur over the last two sixteenth notes
88/4/5the first note is a quarter note, followed by an eighth rest
91/1/1there is a slur over the first four notes
103/1/3the high b is preferred
113/2/5–3/1there is a slur over these four bars
163/2/4there is a martellato on the first note
205/2/3there is a stage instruction [sich umblickend]
214/3/4the stage instruction should read [als verspräche er ihm hübsche Sachen.]
220/2/5instead of staccati there are martellati on the first two notes, and there is also a martellato on the third
SIEGFRIED
25/2/3the slur extends to the 1st note of this measure
107/2/1there are martellati on both notes
107/4/1the mark above the second note should be a martellato, not a staccatoSimilarly at 109/2/3 and 112/4/1
107/4/2the mark above the first note should be a martellato, not a staccato Similarly at 109/2/4, 111/3/1, and 112/4/2
109/3/4the slur should continue to the next bar
121/3/2there should be a dot on the 2nd quarter note may be missing in some printings
167/3/3 note the unusual placement of the crescendo
168/2/2the slur does not continue to the next bar
194/4/3there is no slur the slur applies to the English underlay only, and should be below the note heads
229/3/5there is a slur over the first two notes
270/2/1the underlay should be syllabified "dar-unter", not "da-runter"
287/4/2the note is F-double-sharp may be smudged
294/3/1there is a syllabic slur on the first two eighth notes
294/4/3there are staccati on the quarter notes
294/4/4there is no slur on the first three beats, but the long slur terminates on the dotted sixteenth, not the beginning of the next bar
295/3/8the instruction nachlassend belongs on the next bar
301/1/5the slur from the previous bar should extend to the first beat, and the next long slur should begin on the second beat
301/2/1-2the long slur from the previous bar should extend to the second eighth note of the next bar; there is no additional slur on the eighth notes of that bar
323/3/3the slur should be above the notes applies to German as well as English underlay
324/2/2the slur extends to the second triplet eighth
327/4/3theres is a slur over the last pair of eighth notes
WANDERER
51/1/3–2/1there is a slur over these four bars
53/1/6–2/6there is a slur over these seven bars
62/3/5there is no sforzato on the 2nd beat
65/1/2–3there is a slur over these two notes
65/2/1marked (belebter)
70/2/5there is a slur over the two notes of the third beat
70/3/2there is a slur over the two notes of the third beat
76/4/5 –77/1/1the slur extends over over these four bars
76/4/5there is no crescendo
76/4/6there is a crescendo through the bar
77/4/1there is an accent on the third beat
250/4/3the half note should be dotted
257/3/2the c should be dotted, and the B-flat should be an eighth note
266/2/2there is no slur over the two notes of the first beat
ALBERICH
143/2/2the first note is d-natural, not d-flat
149/3/6marked belebter (the accelerando is in the orchestra)
WALDVOGEL
196/3/1the slur extends to the last note
208/2/2 – 4/3 see note
230/2/3 – 4/1 see note
232/4/1–2the crescendo extends through the tie, and the decrescendo starts immediately thereafter and extends through the end of the triplet; the p should be on the last note
235/2/2the crescendo extends to the beginning of the triplet, and the decrescendo starts on the 2nd note of the triplet
235/2/3there are martellati on the last two notes, not staccati
235/3/1there are martellati on the first two notes, not a staccato on the first
ERDA
249/4/5the g should be dotted, and the e should be an eighth note
BRÜNNHILDE
304/1/2the crescendo begins in the first beat
304/4/4there is no slur on the sixteenth notes
305/4/6there is no slur on the last beat (slur applies to English underlay)
314/1/4the slur begins on the first beat, not in the preceding bar
319/2/1there is no slur on the triplet eighths (slur applies to English underlay)
319/4/1there is a slur on the grace notes
321/2/1the instruction is: etwas zurückhaltend
321/2/6there is no slur, just the tie
334/2/1there is a trill extending over the duration of the dotted half note
335/1/2-3there is no slur, just the tie


Note for Waldvogel

Like the other Schott editions (except the first), the Forest Bird's second and third entrances are in a rhythmically different (and somewhat simpler) form from the first. CE offers two alternative readings: this “standard” one, and the one that appeared in the first piano-vocal score (Schott 1871; also the Breitkopf & Härtel and Peters editions), and which they believe to be due to Wagner, even though he did not actively supervise the preparation of that score. Here are the alternative versions for the two entrances:


Hei Siegfried gehört nun der Helm un der Ring


Hei Siegfried erschlug nun dem Schlimmen Zwerg


Corrections to the Sung Text

There are a few places where the underlay in the Schirmer piano/vocal score differs from that in the CE. A few of these are obvious typographical errors, but most result either from probable transcription errors, readings from different sources, or editorial interventions not sustained by modern scholarship. I recommend that all be corrected.

N.B. The Schirmer score uses an archaic spelling system (similar to Wagner's), and there are hundreds of differences from the modern German (which was standardized comparatively recently) of CE, e.g. diess for dies, Noth for Not, etc. Spelling variants are presented only when they would suggest a different pronunciation. Likewise, variants in punctuation and instructions are presented only when they suggest a significantly different affect.

pg/sys/barinstead ofshould benotes
SIEGFRIED
24/2/6gelang mir nie gelang mir's nie
33/4/3-4so glich wohl der Kröte ein glänzender Fisch so glich wohl der Kröte der glänzende Fisch
45/1/9füg'st du sie schlecht fügst du ihn schlecht
96/1/4Dann schnell! Drum schnell!
107/4/2Hohei! Hoho! Hahei! Hoho! Similarly at 109/2/4 and 111/3/1
110/4/3-4hohei, hoho, hohei! hahei, hoho, hahei!
111/2/3hoho! Hohei! hoho! Hahei!
112/4/1–2Hoho, hohei! Hohei Hoho, hahei! Hahei!
120/1/1Hoho! Hoho! Hohei! Hoho! Hoho! Hahei! Similarly at 123/3/1
181/2/1Er schweigt, und lauscht Es schweigt, und lauscht
227/4/1-2Bruder noch Schwester Brüder noch Schwestern
231/3/2mir sehnend die Brust mir sehrend die Brust
231/3/3Wie zückt es heftig Wie zückt er heftig
286/1/3auf sonniger Höh auf wonniger Höh
287/4/1drückt wohl den Helm drückt wohl der Helm
291/3/1das Auge mir öffne das Auge mir öffnen
MIME
29/1/2wenn er im Nest es nährt wenn er im Nest es hegt
40/4/3Sieglinde mochte sie heissen Sieglinde mochte die heissen
57/2/2die Welt durchwander'st du weit die Welt durchwandertest weit
67/1/2Doch frommt mir's nun weise Doch frommt mir nun weise
84/2/4der das Fürchten nicht gelernt der das Fürchten nicht gelernt(not in quotes)
84/4/2der's Fürchten kennt der's Fürchten kennt (this is in quotes)
162/3/3an andren Ort an andrem Ort
ALBERICH
202/2/4knick'rige, schäbige Knecht knick'rige, schäbige Wicht
WANDERER
256/3/1Dir Unweisen ruf' ich's Dir Urweisen ruf' ich's
258/3/4errang des Niblungen Ring errang den Niblungen Ring
268/4/1so sollst du Achtung mir hieten so sollst du Achtung mir bieten
277/1/1brennend und brasselnd herab brennend und prasselnd herab
BRÜNNHILDE
314/1/2der schmähligen Noth der schmählichen Noth
316/1/5trübt meinen Blick trübt mir den Blick
333/1/2thöriger Hort thörichter Hort


Rehearsal Numbers

Lack of rehearsal numbers or letters is a general problem with Schirmer vocal scores. None of the published scores other than CE, however, include rehearsal numbers, so the locations of rehearsal numbers by page/system/bar in the Schirmer vocal score are provided here. In a few cases the CE rehearsal numbers differ from those in standard orchestral parts; in such cases it is the location of the figures in the orchestral parts that are supplied.

#Act IAct IIAct III #Act IAct IIAct III #Act IAct IIAct III
1 1/3/2 136/6/1 239/6/1 51 48/3/6 181/5/4 285/2/6 101 97/1/6 234/3/1 326/3/3
2 1/4/11 137/4/3 240/4/3 52 50/1/3 183/2/1 285/4/4 102 97/4/1 235/4/3 328/1/3
3 2/2/6 137/6/3 241/2/2 53 51/2/1 184/2/3 286/1/4 103 98/3/6 237/1/1 329/1/3
4 2/4/2 138/3/4 242/1/1 54 52/3/5 185/1/4 286/4/2 104 99/4/2 238/1/2 330/1/2
5 3/1/2 139/2/1 243/1/1 55 53/2/6 185/4/3 287/4/1 105 100/3/4 331/3/3
6 3/4/3 140/1/3 244/1/5 56 54/3/6 187/2/1 288/4/2 106 101/3/4 332/3/3
7 4/1/2 141/1/1 245/2/1 57 56/1/3 188/3/3 289/2/4 107 102/3/2 333/2/1
8 4/6/1 141/4/4 246/2/1 58 56/4/4 189/2/2 289/5/1 108 103/2/1 335/1/2
9 6/1/2 142/2/4 247/1/3* 59 57/2/5 190/1/5 290/3/5 109 104/3/1 336/3/1
10 7/1/1 143/1/1 248/1/6 60 58/3/1 191/2/4 291/2/5 110 105/4/3 337/2/3
11 7/3/1* 143/4/2 248/4/3* 61 59/3/6 192/1/3 292/2/2 111 107/3/2
12 7/4/10 144/2/3 250/2/2 62 60/4/1 192/4/4 292/4/4 112 108/1/3
13 8/4/1 145/3/3 252/1/2 63 61/4/5 193/3/3 294/3/3 113 109/4/2
14 9/2/4 146/2/1 253/1/5 64 62/2/5 194/2/3 295/2/1 114 111/1/4
15 12/1/4* 147/1/1 254/1/2 65 63/1/1 194/4/4 295/3/5 115 111/4/1*
16 13/2/3 148/3/2 255/1/4 66 63/5/1 195/3/1 296/2/1 116 112/3/4
17 14/3/6 149/1/1 256/1/1 67 64/2/6 196/2/2 297/1/1 117 113/3/2*
18 15/2/2 149/4/3 257/1/3 68 65/2/5 197/2/2 297/4/1 118 114/3/2
19 16/3/3 150/4/4 257/3/3 69 66/1/2 198/1/1 298/2/5 119 115/3/3
20 17/3/2 152/4/4 258/4/1 70 67/2/5 200/4/3 299/2/1 120 116/1/2
21 18/2/2 153/4/6 259/2/1 71 68/1/3 202/2/1 300/1/2 121 116/4/2
22 18/3/4 154/3/1 260/1/2 72 69/2/3 202/4/4* 301/2/3 122 117/3/1
23 19/2/5 155/1/3 260/3/3 73 69/4/4 204/1/5* 302/2/3 123 119/1/2
24 19/4/5 156/3/6 262/1/2 74 71/1/3 204/4/1 303/1/2 124 120/3/1
25 20/2/4 157/4/2 262/6/1 75 72/1/4 206/1/2 303/2/7 125 122/1/3
26 21/3/1 158/2/4 263/2/3 76 73/1/5 207/2/1 304/2/4 126 123/2/2
27 22/4/1 159/2/1 264/3/3 77 73/4/5 208/1/1 305/4/4 127 124/3/3
28 23/4/1 159/4/4 265/3/4* 78 75/2/7 209/1/1 306/3/1 128 126/1/1
29 24/2/6 161/2/3 266/3/1 79 76/2/3 210/4/3* 307/2/4 129 127/3/4
30 25/3/1 162/2/3 267/3/3 80 77/1/1 212/2/5* 308/3/3 130 128/3/4
31 26/2/3 163/1/3 267/4/4 81 77/4/2 213/4/2* 309/2/4* 131 130/3/4
32 26/4/8 164/2/1 269/1/3 82 78/3/3 214/4/1 310/1/2 132 131/2/7
33 28/3/2 165/1/1 269/3/4 83 79/2/4 215/3/3 310/4/1 133 132/1/7
34 29/2/4 166/2/4 270/2/2 84 81/1/3 216/4/2 311/2/2 134 133/1/4
35 30/2/5* 167/3/1 271/1/5 85 81/4/1 217/3/5 311/4/3 135 133/4/1
36 31/2/7 168/4/3 271/4/4 86 82/2/2* 218/2/5 312/4/3 136 135/1/2
37 31/4/6 169/3/4 273/1/4 87 83/1/2 219/3/2 313/2/5
38 32/4/5 170/4/2 274/1/2 88 83/3/4 220/1/1 314/3/4
39 33/2/7 171/4/1 275/1/2 89 84/3/5 221/2/1 315/2/2
40 34/1/3 172/4/3 276/1/1 90 85/2/5 221/4/4 316/1/2
41 35/1/3 173/3/3 276/4/1 91 86/1/4 222/3/5 317/1/1
42 35/4/3 175/1/1 277/3/3 92 87/2/5 223/3/1 317/4/1
43 36/4/3 175/3/3 278/2/3 93 88/1/4 224/1/3 318/3/3
44 38/3/1 176/1/4 279/2/3 94 89/1/3 224/3/5 319/3/1
45 40/3/4 176/3/6 280/1/1 95 90/3/2 225/2/1* 320/1/7
46 43/2/8* 177/4/1 281/3/1 96 91/4/1 226/2/2 321/1/1
47 45/1/1 178/2/1 282/3/2* 97 92/2/1 227/3/1 321/4/3
48 46/1/2 179/3/2 283/1/1* 98 93/4/2 228/3/2 322/3/4
49 47/2/6 180/3/1 283/5/1 99 95/1/4 229/3/1 324/1/3
50 47/4/6 181/1/1 284/3/3 100 96/3/1 230/2/3 325/3/1
*Notes:
Figure I.11 is one bar earlier in CE than in the orchestral parts.
Figure I.15 is fifteen bars earlier in CE than in the orchestral parts.
Figure I.35 is one bar earlier in CE than in the orchestral parts.
Figure I.46 is one bar earlier in CE than in the orchestral parts.
Figure I.86 is not in the full score CE.
Figure I.115 is one bar later in CE than in the orchestral parts.
Figure I.117 is one bar earlier in CE than in the orchestral parts.
Figures II.72 & 73 are one bar later in CE than in the orchestral parts.
Figure II.79 is one bar later in CE than in the orchestral parts.
Figure II.80 is two bars later in CE than in the orchestral parts.
Figure II.81 is three bars later in CE than in the orchestral parts.
Figure II.95 is one bar earlier in CE than in the orchestral parts.
Figure III.9 is one bar later in CE than in the orchestral parts.
Figure III.11 is one bar later in CE than in the orchestral parts.
Figure III.28 is one bar later in CE than in the orchestral parts.
Figures III.47 & 48 are one bar later in CE than in the orchestral parts.
Figure III.70 is one bar earlier in CE than in the orchestral parts.
Figure III.81 appears twice in the full score CE; the sole instance in the vocal score CE corresponds to the first, but it is unfortunately the second that agrees with the orchestral parts.


Differences between the Libretto and the Score

The score actually contains a great many differences from the published libretto. In most cases, only the score readings are permissible, as the alternatives would involve changes to the musical line. In some cases, however, either reading works. Ordinarily when a composer alters the the text of the libretto in the course of composition, that version must be accepted as the definitive final thought. In the case of Wagner the composer and Wagner the poet, however, a case can be made for consideration of the alternatives, especially when the libretto was that published in 1876 for the stage premiere of the Ring, a quarter century after its first publication. I am therefore providing a list of singable alternative readings from the original published libretto. These are only for consideration as options by the singers involved (in consultation with the music and stage directors of course). Examination of the alterations in meaning may also be helpful in fully understanding the subtleties and implications of the text.

pg/sys/barinstead ofconsidernotes
MIME
9/1/1und ich kann's nicht schweissen und nicht kann ich's schweissen
23/2/5ist das nun mein Lohn ist das nun der Lohn
38/2/4gross war die Noth stark war die Noth
40/4/3Sieglinde mochte die heissen Sieglinde mochte sie heissen this is the reading in Schirmer; but CE suggests otherwise
59/3/3wohnt auf der Erde Rücken ruht auf der Erde Rücken recommended!
82/4/6Nur wer das Fürchten nie erfuhr Nur wer das Fürchten nicht erfuhr
85/4/3Um dich nur besorgt Für dich nur besorgt
88/4/1im finst'ren Wald im finstern Wald
99/2/5was willst du rechtes nun rüsten? was willst du nun Rechtes rüsten? the libretto reading actually seems to scan better
102/2/2Wie er sich rührt Wie er sich müht
122/3/3Siegfried zu fangen Siegfried zu fallen
127/1/4ihn hab' ich gewonnen ich hab' ihn gewonnen
127/3/5zur Zwergenfrohne zu Zwergenfrohne
128/1/3fahr' ich darnieder fahr' ich danieder
128/3/2wie wird er geehrt was wird er geehrt
133/4/6wie glückte dir das wie glückte mir das
134/1/5wer hätte wohl das gedacht wer glaubte wohl das von dir
161/2/4Wir sind zur Stelle Zur Stelle sind wir
162/3/3Glaube, Liebster Glaub' mir, Lieber
162/4/1lernst du heut' und hier lernst du heute hier
165/2/1Jetzt kommt dir das Fürchten Nun kommt dir das Fürchten
166/3/2Was ich dir sage Was ich dir sagte
214/3/5das gutwillig nun nicht das nun gutwillig nicht
215/3/2Das sagt' ich doch nicht Das sag' ich doch nicht
220/2/3Ich will dem Kind Ich will dir Kind
220/3/3auch nicht so sehr auch nicht so hell
SIEGFRIED
34/4/4Von dir erst muss ich erfahren Von dir noch muss ich erfahren
108/4/4brannt' ich zur Kohl' brannt' ich zu Kohl'
118/3/3lernt jetzt kochen lernt nun Kochen
133/1/1Neidliches Schwert neu und verjüngt
162/1/4was ich lernen soll was ich lernen muss
162/2/2dich endlich werd' ich da los dich werd' ich endlich da los
162/2/2Wie sah mein Vater wohl aus? Wie sah wohl mein Vater aus?
184/1/2Nun lass' mich seh'n Nun will ich seh'n
188/3/2Der Prahler naht Der Prahler kommt
207/1/4es mahne der Tand mich mahne der Tand
228/2/1Güte zwang uns nie zu Liebe Güte zwang nie uns zu Liebe
232/2/2Sag' es mir, süsser Freund Sing' es mir, süsser Freund
235/4/1der bin ja ich das bin ja ich
236/2/1nun brenn' ich vor Lust Nun brennt mich die Lust
236/2/1folg' ich dir nach folg' ich dem Flug recommended!
263/1/3wies es mich wonnig des Weg's wies es mir wonnig den Weg
266/3/2zum Schwertstreich aber zum Schwertschlag aber
266/3/3der ihn erstach der ihn erschlug
267/3/5dass die Stücke mir nichts nützten dass die Stücken nichts mir nützten
268/1/4lass mich nicht länger hier schwatzen lass mich nicht lange mehr schwatzen
269/2/1steif dich mir entgegen dich steif mir entgegen
269/2/2sieh' dich vor, sag' ich sieh' dich vor, mein' ich
269/4/4Warum hängt er dir so in's Gesicht Warum hängt der dir so in's Gesicht
270/3/3sonst könntest du leicht sonst möchtest du leicht recommended!
277/4/3zu Brünnhilde muss ich dahin zu Brünnhilde muss ich jetzt hin
291/2/4dass sie ihr Auge mir öff'ne dass sie die Augen mir öf'fne
291/3/1Das Auge mir öff'ne Das Auge mir öff'nen
292/2/2sehrendes Sehnen zehrt meine Sinne sehrendes Sengen zehrt meine Sinne
292/4/1Ist diess das Fürchten Ist es das Fürchten
299/1/1Siegfried bin ich Siegfried heiss' ich
301/1/2das jetzt mir Seligem lacht das jetzt mir Seligem strahlt
301/2/3dass ich das Aug' erschaut dass ich das Auge erschaut
312/4/4O Weib, jetzt lösche den Brand Du Weib, jetzt lösche den Brand
312/4/4 Nacht umfängt gebund'ne Augen Nacht umbangt gebund[e]ne Augen
325/1/1Lache und lebe Lebe und lache
332/1/1das ich nie gelernt das nie ich gelernt
335/2/1Heil der Welt, der Brünnhilde lebt Heil der Welt, der Brünnhild' erwacht
WANDERER
70/4/1muss Siegfried nun schwingen muss nun Siegfried schwingen
76/1/3doch was zunächst dir sich fand doch was zunächst sich dir fand
151/1/3thue frei wie dir's frommt thue frei wie's dir frommt
152/2/4begehrt er einzig das Gold begehrt er einzig das Gut
242/2/4Wache, Wala! Wache! Wache!
243/4/3weck' ich dich auf sing' ich dich auf
245/3/4was fester Schlaf verschliesst was fester Schlaf umschliesst
247/3/3weck' ich dich aus dem Schlaf weckt' ich dich aus dem Schlaf
254/2/4da des Zaubers mächtig ich bin da des Zaubers ich mächtig bin
254/2/4führe frei ich nun aus führ' ich frei es nun aus
258/1/2dem herrlichsten Wälsung dem wonnigsten Wälsung
259/3/2weckt sich hold der Held sie weckt hold sich der Held
270/4/4wo du nichts weisst wo nichts du weisst
FAFNER
193/4/2beräth jetzt des Blühenden Tod beräth nun des Blühenden Tod
ALBERICH
200/4/5zwang mir den Zwerg erst zur Kunst. zwang mir zur Kunst erst den Zwerg?
202/2/5wohl gar König nun sein gar wohl König nun sein
205/2/2aus der Höhle kommt er daher aus der Höhle kommt er schon her
205/3/2Den Tarnhelm hält er Den Tarnhelm hat er
WALDVOGEL
232/4/4wonnig aus Weh' wonnig und weh'
ERDA
250/1/5hiess für sich er sie küren hiess er für ihn sie küren
253/1/2Wirr wird mir Wirr wird mir's
BRÜNNHILDE
305/1/5den ich nie nennen durfte den nie ich nennen durfte
318/2/3leuchtet der Tag meiner Schmach leuchtet der Tag meiner Noth
321/3/2lachst du selig dann aus mir dir entgegen lachst du aus mir dann selig selbst dir entgegen The libretto text sits a bit awkwardly on the vocal line, but so does the set text; it seems that the setting may have been composed for the libretto and the text then altered to put the important syllable of selig on the high note